手机浏览器扫描二维码访问
把时尚排除在外,在文学以内讨论问题,我认为最好的文体都是翻译家创造出来的。
傅雷先生的文体很好,汝龙先生的文体更好。
查良铮先生的译诗、王道乾先生翻译的小说——
这两种文体是我终生学习的榜样。
必须承认,我对文体有特殊的爱好,别人未必和我一样。
但我相信爱好文学的人会同意我这句话:优秀文体的动人之处,在于它对韵律和节奏的控制。
阅读优美的文字会给我带来极大的快感。
好多年以前,我在云南插队,当地的傣族少女身材极好。
看到她们穿着合身的筒裙婀娜多姿地走路,我不知不觉就想跟上去。
阅读带来的快感可以和这种感觉相比。
我开始写作,是因为受了好文章的诱惑——我自己写得怎样,当然要另说。
前辈作家中,有一部分用方言来写作,或者在行文中带出方言的影响来,我叫它方言体。
其中以河北和山西两地的方言最为常见。
河北人说话较慢,河北方言体难免拖沓。
至于山西方言体,我认为它有难懂的毛病——最起码“圪蛋”
(据说山西某些地区管大干部叫大“圪蛋”
)这个词对山西以外的读者来说,就不够通俗。
“文化革命”
中出版的文艺作品方言体的很多,当时的作者以为这样写更乡土些,更乡土就更贴近工农兵,更贴近工农兵也就更革命——所以说,方言体也就是革命体。
当然,不是每种方言都能让人联想到革命。
必须是老根据地所在省份的方言才有革命的气味。
用苏白写篇小说,就没有什么革命的气味。
自方言体之后,影响最大的文体应该是苏晓康写报告文学的文体,或称晓康体。
这种文体浮嚣而华丽,到现在还有人模仿。
念起来时最好拖着长腔,韵味才足,并且好用三个字的词组,比如“共和国”
、“启示录”
之类。
在晓康体里,前者是指政府,后者是指启示,都属误用。
晓康体写多了,人会退化成文盲的。
现在似乎出现了一种新的文体。
我们常看到马晓晴和葛优在电视屏幕上说一种话,什么“特”
这个,“特”
那个,其实是包含了特多的傻气,这种文体与之相似。
所以我们就叫它撒娇打痴体好了。
其实用撒娇打痴体的作者不一定写特字,但是肯定觉得做个聪明人特累。
广袤的腾格里大草原,部落之间弱肉强食,烽烟四起,腥风血雨!部族勇士弯刀利箭骏马盔甲,决定了谁可以在这草原乱世奴役他人,或被他人奴役!草原骑手的弯刀和贵族骑士的长剑的交锋,来去如风的游牧勇士与固守城堡的领主军队,火与剑的碰撞,血与肉的厮杀,真的只有血统尊贵者才有资格带上那顶无上王冠?...
小农民混花都!会符篆!会咒语!会医术!会一切!透视咒!隐身咒!定身咒!穿墙咒!撒豆成兵!纸人术!...
游龙快婿中的主角是江志文周诗语,改编自作者苍月夜的原创小说上门佳婿,详细内容介绍三年前,江志文被赶出家门,一夜之间,他从豪门富少变成了无家可归的乞丐。后来他为了生存,娶了周诗语,成了周家的上门女婿。在这几年的相处中,他渐渐的对周诗语这个善良的女人动了真心,可是现在,她居然为了公司要与他离婚,江志文决定不再忍辱负重,他要让所有人都知道他的真实身份,其实他就是第一豪门世家的唯一继承人。...
五年前,他家破人亡,虎卧荒丘,潜伏爪牙忍受!五年后,他王者归来,发誓要让曾经负过他的人,全都下地狱!我叫王越,请多指教!...
兼职赚钱却被车撞,林天本以为自己悲催的人生走到了尾声谁知道不仅没死,还获得了透视能力和逆天医术这下爽了!...
种田,美食,青梅竹马,傻白甜。本文周日(22号)入V,感谢支持。姜夙兴这辈子只有一个执念无论如何也要履行与青梅竹马白糖哥哥的婚约,即使他早在上辈子就知道,顾白棠的命定道侣并不是他。姜夙兴你我二人指腹为婚青梅竹马天作之合旷世奇缘我不管你今后会遇到谁你都只能喜欢我爱我宠我陪我看每一次日出日落观每一次潮涨潮跌你的眼睛只能看我一个人你的唇只能吻我一个人你的!我不管反正你只能跟我一个人双修!顾白棠吃瓜群众仙长,你这是要逼婚?姜夙兴一拍大腿对!逼婚!本座要逼婚!吃瓜群众(搓手)逼婚逼婚!绑了绑了!顾白棠满脸黑线怒胡闹!食用说明气个阶段都有前期中期后期。实攻很暖,很萌,很深情...