手机浏览器扫描二维码访问
八,在印度国内的影响。
影响也是非常大的。
印度许多语言都有《沙恭达罗》的译本。
一直到最近,还有人用梵文原文上演此剧,可见此剧为印度广大人民所喜爱。
九,迦梨陀娑与中国。
他的抒情诗《云使》在几百年前就有了藏文译本,此译本至今尚存。
至于汉文翻译介绍则比较晚,一直到新中国成立后才有从梵文译为汉文的著作,包括《沙恭达罗》、《云使》等等。
本文的内容,上面已经谈到过。
2?《〈中国民族文学与外国文学比较〉序》
本文原为《中国民族文学与外国文学比较》一书的序言。
收入《比较文学与民间文学》一书时,改名为《少数民族文学应纳入比较文学研究的轨道》。
这一改名,实际上是画龙点睛。
因为,有一些比较文学家有一个论点:比较文学的研究只限于国与国之间。
我本不是比较文学研究专家,没有读到过有这样论点的文章。
但是,在深圳召开的一次比较文学研讨会上,有人向我提出了这个问题。
我当时并没有过细地考虑问题的含义,率尔答曰:中国民族间文学的比较应该属于比较文学的范畴。
后来,为《中国民族文学与外国文学比较》一书写序时,重新考虑了这个问题,认为自己率尔而答还是正确的。
欧洲与中国不同,几乎都是单民族的国家。
中国则是一个多民族--民族多到五十六个,而且还有可能增加--的国家,几乎等于一个欧洲。
在这样的情况下,严格遵守欧洲学者的教条,等于&ot;食洋不化&ot;,是绝对不应该的。
文中我还大力提倡中国民族文学间应积极进行比较的研究。
3?《〈印度社会述论〉序》
我先讲了世界上四个文化体系,可以归纳为两大体系。
此时我还没有明确提出东西之分。
对于这个问题,我在上面虽已多次讲过,但是此时还不像后来那样明晰,有点混乱。
这是我对东西文化理解的一个过渡过程,值得注意。
我把中印分列两大体系中,这是不准确的。
对于中印文化的区别,我提了一些意见,也不见得很准确。
比如说中国思想准确明了,印度则深邃混乱等等。
我当时还没有明确的&ot;天人合一&ot;的想法。
在这方面,中印是一致的。
下面我讲到中印文化交流有极长的历史,到了近代,因受外来侵略者的压迫,交流几乎中断。
新中国成立、印度独立以后,情况有了改变。
文化交流又开始活跃。
可惜我们两国对彼此的研究,又很不够。
《印度社会述论》是一部应时的好书。
自信人生二百年,会当击水三千里!当改革开放的时代大潮来袭,陆为民该如何重掌这人生际遇?从毕业分配失意到自信人生的崛起,诡谲起伏的人生,沉浮跌宕的官场,一步一个脚印,抓住每一个机会,大道无形,行者无疆,漫漫官道,唯有胸怀天地,志存高远,方能直抵彼岸。各位书友要是觉得官道无疆还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的...
穿越成侯府千金,本以为是锦衣玉食自由飞翔的日子,结果坐拥两千亩地,二十个店铺的侯府却穷到已经吃到了大半年酱菜。真是拿着一手好牌打得稀烂!走开,让我来。李好秀接过侯府,唰唰唰就成了锦州城超超超有钱的人。养起美男来毫不手软,第一杀手,她养!某国将军,她养!临国太子,她养!九州帝王,她养!成亲?成什么亲啊,是美男不好看了,还是美男不听话了,要多想不开才成亲啊。某美王勾了勾手指成亲吗,美色为聘。李好秀眼冒火花成,马上成。真香QAQ。...
陆天羽,本是陆府有名的废物少爷,机缘巧合之下,成为盘古天书之主,从此,步步夺造化,夺天命敢跟我争宝贝?一拳轰杀。热血的碰撞,天才的生死对决,生死的无情考验。修炼等级战徒战士战师战将战君战王战皇战帝战尊战神。每一个等级又分为初中后期三个境界。...
书海阁小说网免费提供作者青芒的经典小说农门福妻有点甜最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说现代医生宋挽穿越到了后秦的偏远农村里,面对鸡毛蒜皮的家长里短,和男主逐一解决各种阴谋陷害,为了生活和自强步步为营。...
十年前,女友被抢,带着耻辱意外身亡。十年后,他从不可思议的修真世界归来。本想过平静的生活,然而太善良总会受到欺压,唯有重新绽放光芒,化身恶魔!翻云覆雨,从现在改写历史,开始逆袭之路!...
...