手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
第八十三章客思倍从来(上)
西贡,按宋代汉语读音翻译应为“柴棍”
。
其中,sài是越文汉字的柴、gòn是喃字的棍。
越南语sàigòn的意思是“棉花”
。
西贡这个词还有另一种解释法,叫做“昆仑”
。
据现代考证,中国历史上的“昆仑奴”
就是来自西贡(外海昆仑岛(今昆山岛))上的亚洲马来黑人。
而据印度历史记载,西贡自公元三世纪以来就是亚洲最大的奴隶市场,主要向中国销售奴隶,这种贩奴行为一直持续到明代。
而古人发音不准确,误将“柴棍”
读为“昆仑”
,这才有了“昆仑奴”
的名称。
赵兴随蒲易安匆匆的赶往阿拉伯商馆,他边走边好奇的打量着柴棍街头的景色,街上的行人明显分成两个等级,一个等级人穿的衣服很复古,即使以宋代的穿衣水平来看,他们的服装也显得过于落伍。
那种服装赵兴曾在电视剧里见过,有点接近唐代时期中原人的服饰。
而另一派人与前者有着明显的区别是:他们头上缠着高高的缠头布,服饰打扮接近现代印度人。
从他们的肤色看,这些人似乎是当地土著,他们的社会地位明显低于前面的人,他们大都神态谦恭的尾随唐装人身后,脸上带着讨好的笑。
这是真正的唐装,赵兴在《簪花仕女图》见过这样大气的服装。
越南人称这种服装为“袄四身、嫩巴寻(亦称“嫩乖操”
)”
。
(“袄四身”
aotuthan,长衫一类,共四层也。
“嫩乖操”
nonquaithao;嫩者,笠也;乖者,带也;操者,巾也,绸一类巾也。
)这是他们对正宗唐装的称呼。
对于越南朝服衣冠与唐不二的现象,西晋末年从河南虞城迁移来的胡姓移民后裔,胡季犛有诗曰:“欲问安南事,安南风俗淳;衣冠唐制度,礼乐汉君臣。”
至于越南土著为什么“缠头”
,是因为古越人为了适应当地炎热天气,养成了“断发”
习惯。
然而,看到迁居来的汉人一头长发后,他们非常羡慕,由于留有长发的人在越南都是拥有先进文明的贵人,他们有心效仿,没有头发就拿布盘在头上,装作长发汉人,久而久之,“缠头布”
就成了越南文化的一部分。
宁乔乔原本只是想陪睡一夜,却没想到这一陪就陪了个日日夜夜。某日,她兴致勃勃的跑到书房去。老公,人家现在都流行壁咚。嗯。我还看到有人在玩墙咚!嗯。他继续处理文件。喂!你都不理我!看都不看我一眼!她怒了。他放下笔,抬眸瞥了她一眼,一把将她打横抱起。啊!你要干什么?带你玩床咚!...
光阴似箭,岁月如歌昔年纵横天下,笑傲人生,而今偏安一隅身有美女相陪,令丛林之王俯首称臣,天下几人做得?方正东的人生有了房东的生涯之后,更精彩,更具人性魅力。房东生涯不是方正东辉煌的一个结束,而是另一个起点。一个只属于方正东的房东人生,也许尽收天下美女,也许尽收天下土地,也许尽收天下人才,也许尽收天下权力,也许一切皆有可能。...
每天晚上八点后固定更新三章!鉴宝,修复,不在话下!双眼看穿世间真假!最终站在人类之巅,脚踩芸芸众生!上门女婿?那又如何?...
...
五年前,因卧底任务需要,他背负罪名入狱,父母被活活气死,兄弟姐妹妻子为他受苦。五年后,他是扫平战乱的第一战神,权财无双,归国之后,他只想弥补自己对亲人,对妻女的亏欠...
我想要好莱坞成为我想要的好莱坞。兰斯洛特-施特雷洛。他的一生跌宕起伏桀骜不驯波澜壮阔才华横溢,没有人可以否认他的出色,左手握着亿万票房,右手揽着无数奖杯,即使是最挑剔的影评人也不得不低下自己高昂的头颅,更不要说全世界有无数影迷将他顶礼膜拜。他天生就具有一种让男人和女人都陷入迷乱的气质,肆无忌惮地挥霍了...