手机浏览器扫描二维码访问
往三位文学家这边瞧的人们试图找到他们中最杰出的那位,却是徒然。
亨利&iddot;沃兹沃思&iddot;朗费罗确实是准备陪他的朋友来奥伯恩山的,他也想出来溜达一下,可最后他改变了主意,跟平时一样待在火炉边没来。
简直可以说,这个世界上几乎没有什么东西可以吸引朗费罗走出他的克雷吉府。
多年来,他一心扑在那本书上,现在出版在即,他得全力以赴。
除了这个,朗费罗还担心他要是去了奥伯恩山,大家定会把希利一家晾在一边,众星拱月地围着他。
无论何时,只要朗费罗出现在坎布里奇的街道上,大人见了窃窃私语,孩子见了就会投入他的怀抱,行人纷纷脱帽致敬,那场面就像是全米德尔塞克斯郡人同时往教堂里面挤。
杨牧师的悼词渐近尾声,安静的墓地上响起了低沉的耳语声。
霍姆斯拂去落在天鹅绒衣领上的枯黄细叶,游目四顾,逐个看哀悼者沉重的脸,发现坎布里奇最著名的牧师以利沙&iddot;塔尔波特明显对杨的致辞受到如此热烈的赞赏深感恼怒;不用说,此时他心里想的是,要是他来做希利的牧师,他会演讲什么。
看得出来,孀妇希利在克制自己的情绪,霍姆斯对此大为钦佩‐‐在葬礼上号啕大哭的寡妇往往亡夫尸骨未寒就会另觅新欢。
霍姆斯无意中看到了库尔茨先生,只见他仗着自己是警察局长,蛮横地挤到孀妇希利身边把她拉到了一旁。
显然,他在极力劝说她相信什么。
他们三言两语就转入了正题,可见两人早已讨论过,现在只是重复而已;库尔茨局长更像是在提醒她注意什么,孀妇点头表示顺从。
咦,可她的表情相当不自然,霍姆斯心想。
库尔茨心中一块石头落地,长长舒了口气,风神埃俄罗斯见了,恐怕也要妒忌了。
洛威尔仔仔细细告诉霍姆斯,从朗费罗给他看的几篇译文来看,他翻译的《神曲》是如何的传神。
&ldo;他生来就是干这事的,霍姆斯。
&rdo;朗费罗首先翻译《天堂》,接下来就是《炼狱》,最后是《地狱》。
&ldo;从后往前译?&rdo;霍姆斯一听来了兴趣,问道。
洛威尔点点头,笑呵呵地说:&ldo;我敢说亲爱的朗费罗想先搞清楚天堂,再献身给地狱。
&rdo;
&ldo;我不曾读完过《地狱》,从未读到写撒旦的那一篇。
&rdo;霍姆斯评说道,&ldo;《炼狱》和《天堂》是音乐,是希望,你会觉得自己在飘向上帝。
但《地狱》简直就是一个中世纪的噩梦,残暴,恐怖!
亚历山大大帝应该枕着它睡觉的。
&rdo;
&ldo;但丁的地狱是阴间的一部分,也是我们这个世界的一部分。
我们不应该躲避,&rdo;洛威尔说,&ldo;而应该面对。
我们今生要经常探测地狱的深度。
&rdo;
洛威尔也劝过菲尔兹来帮着翻译《神曲》。
这位出版商虽然不是意大利语研究者,说起这门语言来却是相当顺溜。
至于年老的乔治&iddot;华盛顿&iddot;格林,三十年前他和朗费罗在意大利乡下旅行时,把自己的第一本《神曲》送给朗费罗,而现在,只要他离开罗德岛进城来,就会顺便拜访朗费罗,对朗费罗的翻译工作大加评论。
是菲尔兹,这个最需要进度表的人,提议每周三晚上俱乐部全体成员到克雷吉府的书房里聚会;是霍姆斯医生,这个老于此道的命名者,给这个团体取名为但丁俱乐部,不过霍姆斯自己却常叫它为&ldo;降神会&rdo;,他认定要是你聚精会神阅读《神曲》,就会在朗费罗的壁炉旁亲眼见到但丁。
在位于法院广场的警察局大厅里,尼古拉斯&iddot;雷久久地盯着记事本上的一页纸,间或停下来,抬头斜眼看着煤气灯。
我是一名守灵人,这些年来,我遇到过很多离奇古怪的事情。我用我的亲身经历来告诉你莫不敬鬼神,往生有轮回不信抬头看,苍天在盯谁?...
总裁蜜恋小厨娘字数1201565相小琬,你能不能不要在唱了。范宸摘下耳朵里的棉花跟婉姑娘求饶。我这是在胎教,胎教你懂吗?婉姑娘鄙视。胎教?每天听世上只有妈妈好?范宸哭笑不得。...
什么?不找到九个老婆,马上就要死!叶凡很慌!被迫下山找老婆,谁知却成为了一名光荣的外卖小哥!老婆们每个月给你一个亿零花钱,别送外卖了!叶凡我热爱这门工作!...
炮灰是什么?雪兰告诉你,炮灰是用来打别人脸的。凭什么炮灰就要为男女主的感情添砖加瓦,凭什么炮灰就要任人践踏?凭什么炮灰就要为男女主献上膝盖?凭什么炮灰就要成为垫脚石?炮...
...
绝世传奇,战神归来!五年前,家破人亡五年后,传奇回归!一场复仇盛宴,就此展开!此生注定逆天而行,此名乃为厉天行!...